Currículum Vitae
CURRÍCULUM VITAE TRADUCTOR
Haga clic aquí Currículum vitae para descargar mi currículum en formato PDF (comprimido en .zip).
Historial académico
1986 – 1990: Licenciado en Lenguas Modernas, inglés-español-francés (Second Class, Upper Division, with Distinction in Spoken Spanish), por la Universidad de Northumbria. (Homologado por el Ministerio de Educación y Cultura al título español de Traducción e Interpretación).
1997 – 1998: Curso de Aptitud Pedagógica (CAP), Universidad de Málaga.
Experiencia profesional
1998 – presente: Traductor autónomo español-inglés.
1994 – 1998: Profesor de inglés. Preparación para oposiciones de enseñanza media, EOI y Cambridge Proficiency.
1990 – 1994: Profesor de inglés, Instituto Técnico de Enseñanza Empresarial, Málaga.
Áreas de especialización
∞ Radiodifusión y comunicaciones
∞ Contratos comerciales
∞ Construcción y obras públicas
∞ Maquinaria, utillajes y herramientas
∞ Mecánica
∞ Electricidad
∞ Electrónica
∞ Energía
∞ Informática y software
∞ Dibujo técnico
∞ Automoción
Software
DejaVu, MemoQ, Trados, Microsoft Office 2010 (Word, Excel, Powerpoint), Open Office, Adobe Acrobat.